JOYFUL TRAVEL JAPAN

Туры в Японию / Гид-переводчик / Авторские программы


Оставьте комментарий

Разговоры о сакуре-2

Заканчивая разговор о сакуре сразу хочу отметить, что цветение сакуры само по себе очень непродолжительно. Буквально, пара недель, не дольше. Но любование цветением сакуры в Японии может растянуться почти на полгода. Так как японский архипелаг находится в зоне 4-х климатических поясов, то
на самом южном острове Окинава сакура расцветает уже в январе, а на самом северном острове Хоккайдо пик цветения приходится на май. Поэтому, если есть желание и возможности, то можно путешествовать по Японии «вслед за сакурой», начиная с южного острова и заканчивая северным. Природа Японии в разных ее регионах настолько разная, что такое путешествие может превратиться в калейдоскоп ярких впечатлений от постоянно меняющегося пейзажа. И все это на фоне цветущей сакуры.
… На смену эпохе воюющих провинций, которая длилась почти 2 столетия, пришла эпоха Эдо, которая известна как эпоха изоляции Японии от внешнего мира. На смену постоянным междоусобным войнам пришёл мир, а значит, кардинально изменилась жизнь людей. Вместо строительства замков как оборонительных военных сооружений начинает развиваться, если говорить современным русском языком, ландшафтный дизайн. Сады и парки стали местом проведения досуга не только японской знати, но и простого народа, а праздник любования цветением сакуры стал поистине всенародным, охватив все слои японского общества.
И нельзя не отметить, что развитию досуга населения способствовали военные диктаторы, стоявшие у власти на протяжении 260 лет. Например, сегун Иэмицу, внук основателя сегуната Токугава, распорядился к высадке в районе Уэно (сегодня это знаменитый Токийский парк Уэно) деревьев сакуры, и вдоль реки Сумида (главная река в Токио, по принципу Москва-реки в Москве, или Невы в Санкт-Петербурге). А восьмой из клана Токугава сёгун Ёсимунэ сделал популярным парк Асукаяма как место любования сакурой и этот парк до сих пор является одним из главным мест для ханами в Токио.
Надо также отметить, что именно в эпоху Эдо создаются многочисленные подвиды сакуры, она уже не только горная (дикая), а больше культивированная. Самым популярным сортом сакуры по сей день является сорт Сомей Ёсино, автором его стал садовник из Комагоме (район в Токио), скрестив два сорта сакуры Осима и Эдо Хинган. У сакуры Осима крупные цветки, а у Эдо Хиган листва появляется только после того, как отцвели цветы, поэтому сорт Сомей Ёсино, взяв от своих прародителей самые ценные качества, пользуется популярностью у японцев больше всего. На сегодня по стране сорт Сомей Ёсино является бесспорным лидером, на него приходится 80% всей высаженной сакуры.
И тем не менее, не столько форма цветка играет главную роль, хотя эстетического наслаждения от любования сакурой никто не умаляет, и даже можно процитировать героя американской киноленты, самурая, который говорил, что «совершенный цветок — большая редкость. Можно всю жизнь искать совершенный цветок, и эта жизнь не будет напрасной»(с) (х/ф «Последний самурай»), этим самым как бы подчёркивая, насколько в культуре японцев большую роль играет ханами (любование цветением), насколько тонко японцы чувствуют природу, восхищаются ею, умеют видеть в ней прекрасное. Однако, часто цветение сакуры и любование ею переходит в категорию жизненной философии японцев, которые чувствуют себя исключительно частью природы, которая не всегда к ним благосклонна, и цветение сакуры, стремительное и короткое по времени, словно, напоминает и предупреждает нас о том, как неумолимо быстротечна наша жизнь, и как надо любить эту жизнь, как надо ценить каждый прожитый миг, который может оказаться последним.

записки_гида #сакура


Оставьте комментарий

Разговоры о сакуре -1

Продолжая разговор о сакуре, а именно отвечая на вопрос «Почему именно сакура, а не яблоня или груша, ведь они тоже красиво цветут?», сразу хочу подчеркнуть: дело не в красоте. Вернее, здесь эстетическое наслаждение, получаемое от любования цветущими деревьями,
конечно, играет роль, но само явление «ханами» в культуре японцев имеет более глубокий смысл. Японские горы все священны. В них обитают божества. Цветущая сакура в горах — проявление божественного присутствия. Уже в эпоху Хэйан, ханами (любование цветением сакуры) все больше стало приобретать сакральный смысл. Японцы, обращая своя взоры к цветущей сакуре, словно, вели диалог с божествами, взывая к ним о милости, мольбами своими просили их о благополучии. Когда ханами стало уже не только досугом японской знати, а распространилось на все слои японского общества, любование цветением сакуры приобрело черты важного ритуала. Возникло поверье, что боги плодородия спускаются с гор на рисовые поля, чтобы облагородить их, дать им силы на новый урожай, а цветущие деревья сакуры — временное пристанище богов на земле. Поэтому японцы несли свои дары к деревьям, садились под деревьями, откупоривали сосуды с напитками, открывали коробки со снедью и… угощали. Угощались и сами:) И сейчас эта традиция сохранилась. Японцы по-прежнему празднуют цветение сакуры так же, как их предки много веков назад.
В те очень далёкие времена даже то, как цветёт сакура, все имело значение и в первую очередь для рисоделия. Сакура пышно цветёт, значит, урожай будет богатым.
Сама этимология слова «сакура» имеет религиозный оттенок. «Са» боги плодородия, «кура» — временное пристанище богов. Распустившийся цветок сакуры — символ благополучия в этом году. Недаром, в Японии финансовый год начинается в сезон цветения сакуры. Недаром, в теленовостях объявляют о начале цветения сакуры как о главном событии в это время года. В старину крестьяне, готовясь к новому посевному сезону ориентировались именно на цветение сакуры. Так что разговор о сакуре — это больше, чем разговор о цветах. В самом явлении все имеет большой смысл и значение для жизнеобеспечения огромного населения страны восходящего солнца.
Продолжение следует…

запискигида #сакура #разговорыосакуре #турыяпония


Оставьте комментарий

Разговоры о сакуре

Несмотря на то, что японский туризм переживает вторую весну без иностранных туристов, разговоры о сакуре, сезон которой в самом разгаре, не умолкают. Конечно, поговорить о сакуре хотелось бы, сидя под сакурой🌸, как того требует японская многовековая традиция, или, в крайнем случае, неспешно прогуливаясь с группой любознательных туристов где-нибудь в парке Уэно (Токио), где каждый год проводится фестиваль сакуры. Нынче я вспоминаю наши туры на сакуру, наших туристов, с кем мы прошагали не один десяток километров по цветущим садам и паркам… В айфоне я листаю фото, сделанные за последние пару лет, в памяти проносятся эпизоды наших прогулок… Вот мы идём в толпе японцев (и не только) по главной аллее парка, взирая на великолепие цветущей сакуры, и, словно, становимся участниками этого удивительного по масштабам праздника, дарящего нам столько радости от того, что мы тоже здесь и сейчас!🌸 Вместе с многомиллионным населением Японии слышим, видим, ощущаем на себе легкий бриз и летящие лепестки сакуры… Мы как маленькие дети выражаем свои эмоции бурно, счастливо улыбаясь и даже начинаем дурачиться, заражаясь атмосферой праздника🌸🌸🌸
Мне часто приходится слышать вопрос от тех, кто ещё не был в Японии, но интересуется ей. И вопрос резонный. Звучит он, примерно, так: «А чем хуже цветущие яблони или груши, например? Почему именно вишня?». И вот я решила все-таки ещё раз детально рассказать о том, почему именно сакура, а не яблони или груши. Хотя яблони и груши сейчас тоже цветут! И тоже невероятно красиво!
Но начнём с того, пожалуй, что японцы сакуру вишней не называют. Для вишни (имеется ввиду плодоносящее фруктовое дерево) используется английский вариант cherry, есть ещё совсем другой вид «сакурамбо», но в русском варианте это уже будет «черешня» (здесь есть небольшая путаница в терминологии, оставим без внимания). Итак, чтобы определиться с понятиями, то скажу сразу: праздник любования цветением ни к вишне, ни к черешне не имеет никакого отношения. А что же тогда сакура? Спросите вы. Сакуру можно определить как декоративная вишня, то есть, это не плодоносящее дерево. Сакура пышно цветёт, но плоды на ней не созревают (в отличие хотя бы от сливы, которая цветёт значительно раньше сакуры).
И почему же все-таки сакура?
У японцев с давних времён существует традиция любования цветущими деревьями. В эпоху Нара (710-794 гг) любовались именно сливой. Но слово «ханами» (любование цветением) не употреблялось. Больше в обиходе были слова «умэми» и «канбай». Что это за слова такие, непривычные нам с вами? В японском языке они записываются двумя иероглифами 梅見 (умэ-ми : смотреть на сливу), 観梅 (канбай: рассматривать сливу), то есть, оба слова так или иначе обозначают только то, что вы любуетесь цветками сливы.
Несмотря на то, что весной поражают своим цветом и слива, и сакура, и деревья персика, и многие другие цветы и деревья, японская знать эпохи Хэйан (794-1185 гг) установила свою традицию: любование цветущей горной сакурой, для чего японские аристократы совершали прогулки в горы, окутанные белоснежными облаками цветущих деревьев. Зрелище, действительно, завораживающее. И сейчас, если вы окажетесь в японских горах во время цветения сакуры, и увидите склоны невысоких японских гор, словно, покрытых розовато-белой дымкой, будто боги нарядили горные склоны в весенние наряды, покрыв их ажурной вуалью из живых цветов, — вы не сможете остаться равнодушными к этой утонченной красоте, создать которую может только высшая сила природы, не сравнимая с творениями человеческих рук…
Итак, изначально само слово «ханами» имеет отношение только к любованию цветением сакуры, праздник был исключительно для аристократов, но со временем распространившийся и на другие слои японского общества…
Продолжение следует…

запискигида #сакура #турыяпония