JOYFUL TRAVEL JAPAN

Туры в Японию — Визовая поддержка — Гид-переводчик


Оставьте комментарий

Родина японская, корни армянские

Как-то раз дочь спросила меня:» Странно, почему все-таки эти булочки называют дынными, ведь ни запаха, ни вкуса дыни нет. Почему?».


В Японии, действительно, эти булочки, они называются мелонпан ну просто дико популярные хлебо-булочные изделия. И совершенно официально мелонпан считается не хлебом, а сладостями (на основе хлеба, поэтому «пан»), появившимися на свет именно здесь, в Японии, где культура питания такова: здесь рис, а не хлеб всему голова.
Так все-таки почему же этот вид хлеба, сладкого, называют мелонпан?
Увы, ответа на этот вопрос нет.
Никто, похоже, сегодня вам не скажет, почему булочки получили название дынных булочек.
Вкус, цвет, запах? Нет.
Форма?
Ну да, отдаленно напоминает.
Однако, на острове Сикоку и в соседних префектурах мелонпан называют санрайз пан🙂 Так как форма булочек напоминает солнце, садящееся за горизонтом.

Читать далее


2 комментария

ВИЗА В ЯПОНИЮ.ЯПОНСКИЙ ГАРАНТ.

Наша компания JOYFUL TRAVEL JAPAN с апреля 2009 года занимает свою твердую нишу во внутреннем японском туризме. И все эти годы мы не просто занимаемся организацией  экскурсионных, спортивных, учебных, деловых туров в Японию, предлагая свой эксклюзивный турпродукт, который всегда расчитан исключительно на конкретного заказчика (это значит, что мы не предлагаем шаблонных туристических программ и не пускаем туристское дело на конвейер), но мы постоянно анализируем любое событие происходящее во внутреннем японском туризме, проводим опросы наших клиентов на предмет, что им понравилось в Японии, и что бы они еще хотели здесь увидеть, и на основе всей этой аналитическо-исследовательской работы мы постоянно совершенствуем нашу работу.

С 2013 года наша компания стала оказывать визовую поддержку самостоятельным путешественникам в Японии без навязывания дополнительных туристических услуг. Мы, практически, были первыми и единственными, кто учитывая все риски, сделал этот шаг навстречу путешественникам, которые хотят путешествовать сами, заниматься организацией своих путешествий самостоятельно. В то время, когда другие туроператоры предалагали турпакеты в Японию, мы предлагали нашим клиентам самим бронировать себе гостиницы, соответственно тому бюджету, который устраивал клиентов. Мы же в свою очередь вели большую работу, консультируя каждого, кто к нам обращался за визовой поддержкой, по всем остальным вопросам, связанным с организацией путешествия. В каком районе выбрать гостиницу, есть ли смысл покупать JR Pass, и где его можно приобрести; когда лучше посетить Японию, нужно ли в рёкане заказывать ужин и т.д. Несмотря на то, что визовая поддержка от нашей компании стоит всего 80$, мы подолгу и очень обстоятельно объясняли и объясняем каждому все тонкости японского туризма, и мы всегда на связи с нашими клиентами! Всегда. В этом и есть смысл японского гаранта, коими мы обязуемся выступить, — если вы выбрали нашу компанию в качестве японского гаранта для туристической визы, вы всегда можете быть уверены, что какая бы ни возникла ситуация, мы всегда на связи, и всегда придем на помощь, если таковая необходимость возникнет. А помощь от нас требуется всегда. И уже на этапе, когда вы подаете документы в консульство, порой возникают ситуации, когда один наш звонок телефонный в консульство решает сложную для вас проблему.

Конечно, сейчас можно  купить визовую поддержку для японской визы и в Москве. Однако, вы должны понимать, что личный контакт с японским гарантом, который тем более говорит с вами на одном языке, это и есть НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ и залог вашего успешного путешествия по Японии. Даже если вы очень опытный путешественник, и вам кажется, что после того длинного списка стран, которые вы уже посетили, для вас Япония не будет страной, где вы сможете растеряться. Однако, не говори «Гоп!», пока не перепрыгнешь. Очень многие опытные путешественники рискуют попасть здесь в ситуацию, когда им потребуется помощь их гаранта. Если вы покупаете визовую поддержку в Москве, то можете быть уверенным только в одном: когда вы окажетесь в Японии один на один со своими проблемами, никто из Москвы не прибежит сюда вас спасать. Но если вы заказываете поддержку у нас, вы всегда можете быть уверенными в том, что вам всегда есть к кому обратиться и вы здесь не одни, с вами на связи всегда ваш гарант.

 

*******
Откройте Японию с нами!
JOYFUL TRAVEL JAPAN
Компания- туроператор (Япония, Токио)
Руководитель проекта «Туры в Японию от JTJ»
Имаи Екатерина
Наши услуги: туры в Японию, гид-переводчик, визовая поддержка; организация деловых переговоров, бизнес семинаров, посредничество в деловом сотрудничестве с японскими компаниями; медицинская диагностика и лечение в Японии.
E-mail: jtj-tours@yandex.ru


Оставьте комментарий

ПАРА СЛОВ О ЯПОНСКОМ МАКДОНАЛДСЕ

Откройте Японию с нами!

Если во время вашего путешествия по Японии вы случайно забрели в местный Макдоналдс, обратите внимание на симпатичные постеры в нем:) Это постеры официального анимационного ролика «Я и моё будущее», созданного студией Колоридо по заказу японского Макдоналдса. Ролик вышел в свет в марте 2016 года и тем самым объявил о начале очередной кампании по набору новых сотрудников. Время премьеры выбрано не случайно. Так как март — это месяц выпускных в школах, и зачисления в старшие школы и вузы, то есть месяц подготовки молодёжи к новой самостоятельной жизни. Именно в марте многие студенты-новобранцы ищут себе места для подработки.
В озвучке ролика приняла участие солистка знаменитой женской группы AKB48 Ёкота Юи-сан. Она озвучила главную роль — девушку Сумире, которая (по сюжету) случайно проходя мимо Макдоналдса, увидела красочный постер, гласивший о наборе новых сотрудников. Сумире невольно задержалась возле постера и в это время услышала, как к ней обратились с фразой:  «Поработаем вместе?».
В апреле возникло ещё несколько вариаций анимационного ролика «Я и моё будущее», где герои разговаривают уже на местных диалектах основных регионов Японии: Тохоку, Кансай, Сикоку и тд.

Mac1

*******
Откройте Японию с нами!
JOYFUL TRAVEL JAPAN
Компания- туроператор (Япония, Токио)
Руководитель проекта «Туры в Японию от JTJ»
Имаи Екатерина
Наши услуги: туры в Японию, гид-переводчик, визовая поддержка; организация деловых переговоров, бизнес семинаров, посредничество в деловом сотрудничестве с японскими компаниями; медицинская диагностика и лечение в Японии.
E-mail: jtj-tours@yandex.ru

 


Оставьте комментарий

ФЕСТИВАЛЬ ИРИСОВ В ИТАКО, 2016

 

Золотая неделя – официальные выходные дни в мае – закончилась. Но это совсем не значит, что в мае закончились все праздники. Наоборот, месяц май, если верить японскому календарю, очень щедр на праздники и фестивали.
Одним из главных событий мая, которого ждут с большим нетерпением жители района Канто (Токио и его окрестности), а также гости страны восходящего солнца – это фестиваль ирисов в Итако.
Не пропустите!

С 28 мая по 26 июня традиционный фестиваль цветов!

Читать далее