JOYFUL TRAVEL JAPAN

Туры в Японию — Визовая поддержка — Гид-переводчик

Не почта, а турфирма

Оставьте комментарий

Пожалуй, пришла пора высказаться.
Поскольку периодически появляются клиенты, которые хотят заказать у нас визовую поддержку для туристической визы в Японию, но, похоже, мало себе представляют, а, возможно, совсем не представляют, что это такое.
Визовая поддержка — это обязательство турфирмы-гаранта перед государством, а речь идёт о Японии, и поручительство ее за иностранного туриста. То есть, турфирма-гарант обещает, что турист (или группа туристов), кому турфирма оказала поддержку, во время своего путешествия по Японии будет вести себя хорошо, не будет дебоширить, воровать и хулиганить, он только приедет, посмотрит и уедет обратно. Ни в коем случае не создаст жителям этой замечательной страны никаких неудобств своим присутствием.

Чтобы турфирма-гарант могла такое пообещать государству, она должна быть уверена в своём туристе. У турфирмы с туристом должны возникнуть доверительные отношения.

Согласие нести ответственность за туриста турфирма выражает в письменном виде и подкрепляет гербовой печатью.

Пакет документов (он же визовая поддержка и есть) направляется непосредственно заказчику (туристу), чтобы тот мог пойти в японское консульство по месту жительства и подать заявление и прочие документы на визу.

И вот тут иногда, очень редко, но все-таки такие случаи бывают, — некоторые туристы, обратившиеся к нам с просьбой оказать им визовую поддержку, выражают своё недовольство по поводу оплаты пересылки этих самых документов.

0,2% туристов, обратившихся к нам за визовой поддержкой, искренне недоумевают по поводу того, что пересылка пакета документов из Японии к ним в страну, оказывается, стоит денег.

Так, обратилась к нам гражданка РФ, проживающая в Китае. Ей срочно нужна виза, хотя до даты вылета ещё почти 2 месяца. С самого начала она не скрывала, что ищет бюджетные варианты. Просила каких-то знакомых в Японии выступить ее гарантами. Не получилось. В итоге нашла наш сайт в интернете. И все очень срочно. Потому что написав нам на почту, она тут же стала названивать. Такое впечатление, что у человека пожар. Но проблема не в этом. А в том, что, по идее, она написала нам через форму обратной связи нашего сайта. Обычно люди сначала знакомятся с информацией на сайте, затем уже делают заказ. Разве нет?

На сайте указана стоимость услуг, и стоимость почтовой пересылки тоже указана.

И в момент, когда мы выясняем у неё, какой почтой отправлять ей документы, EMS или DHL, от этого будет зависеть общая сумма счета, она задаёт вопрос:»А почему так дорого?».

Да, наши тарифы — это не тарифы, указанные на почте. Они выше почтовых. Естественно. Потому что мы не почтовое отделение. Мы — турфирма. Наш сотрудник (курьер) ездит в свой рабочий день на почту и отправляет документы. Он не волонтёр. Это его работа. Он за свою работу получает деньги.

В стоимость почтовой доставки заложена и оплата труда сотрудника турфирмы.

Однако, в ответ (почти дословно):Я понимаю, что все хотят только зарабатывать! Но у нас в Китае курьер службы доставки приходит и забирает документы бесплатно. Странно, что у вас в Японии не так…».

(Тяжёлый вздох) Было ясно сказано, что мы не почтовое отделение, и наш сотрудник — это не сотрудник службы доставки. Ещё раз повторяю, мы — турфирма, коммерческая структура, и тарифы на наши услуги мы устанавливаем сами (по закону имеем право), и, кстати, услуги свои мы никому не навязываем.

Если вас не устраивает качество нашей работы, или наши тарифы, вы имеете полное право отказаться от наших услуг.

Но что касается тарифов.

В большинстве отелей в Японии существует услуга по обмену валюты. Но курс там всегда будет хуже, чем в любом банке. Он никогда не будет там таким же, как в банке. И правильно. Потому что отель — это не банк. И обменяв вам ваши юани на наши йены, сотрудник отеля должен будет отнести ваши юани в банк за углом. В курс обмена валюты в отеле заложена комиссия отелю за его работу с вашими юанями. Вы можете возмущаться, или пойти сами в банк за углом, но там обмен валюты производится только с 11:00 до 15:0о, а на часах 20:00, например, и вам срочно нужны наличные.

Так что, выбор всегда за вами.

Но единственное, если вы сотруднику японской компании что-то хвалебное сказали про Китай, будьте уверены, сделку вы провалили с треском.

Так и гражданка РФ из Китая. Ей мы в визовой поддержке отказали. И никакие дальнейшие ее вопросы «Почему?» не удостоились ответа. Потому что… соображать надо.
Скоро Новый год. Всех с наступающим!

И ждём вас в Японии!

http://www.jtj-tours.ru

Реклама

Автор: Японский гид

Живу в Японии с 1997-ого года. Исследователь-антрополог, член Ассоциации русистов-переводчиков Японии, кандидат наук, переводчик. Люблю рассказывать о Японии.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s