JOYFUL TRAVEL JAPAN

Туры в Японию — Визовая поддержка — Гид-переводчик

Сливы в январе

Оставьте комментарий

Мы с Наоко работаем в одной сфере — внутренний японский туризм. И у нас вроде бы наступил «мертвый сезон». Кратковременное затишье. Поэтому, мы не колеблясь, решили воспользоваться  моментом и проехаться по местным достопримечательностям, в поисках чего-нибудь интересненького для туристов-транзитников, попадающих в Японию не более, чем на сутки-двое, ограниченных по времени возможностью увидеть  много, но желающих увидеть что-то из японского  традиционного.


Ну а живем мы недалеко от международного аэропорта Нарита, поэтому нам и флаг в руки, поехали по местным деревням в поисках «свеженьких» достопримечательностей.
Подруга моя, ориентированная на туристов из Европы ( а я на всех, кто говорит по-русски), добыла где-то очередные сведения, что, н-р, туристам из Франции (почему-то из Франции) нравится городок Савара, находящийся, буквально, в 30 км от места нашего проживания, а мы с Наоко — соседки. Вот мы и отправились с Наоко в Савару, погулять, отдохнуть, устроить себе небольшой праздник в нашей тяжелой повседневной рутине:)
«Эх Самара Савара — городооок…»(с):)
День был ясный, солнечный и теплый. Народу на улицах Савары — ни души.
 
 (640x480, 153Kb)
 
Савара — небольшой городок в префектуре Чиба. Близость реки Тонэгава обеспечила городу его назначение: это старинный коммерческий городок, в котором сохранились до сих пор строения, имеющие отношение еще к эпохе Эдо и началу эпохи Мейдзи. В 1996 году Комитет по делам культуры принял решение об охране старого города Савары как важного культурного наследия. И сейчас там сохранились здания, которые не подвергались перестройке, или реформированию последне 160 лет.
 (640x480, 169Kb)
 
 (640x480, 138Kb)
 
 (640x480, 166Kb)
В мае здесь зацветут ирисы, и будет очень красиво. На лодках поплывут …туристы, а лодочники нарядятся в костюмы эпохи Эдо, картинка оживет и Савара наполнится людской толпой. А сейчас зима, сезон нетуристический поэтому можно спокойно побродить по местным лавочкам, полюбоваться на цветущую сливу. Да, у нас уже вовсю цветет слива:)
 
 (640x427, 177Kb)
 
 (640x427, 194Kb)
 
 (640x427, 184Kb)
 
 (640x427, 185Kb)
 
 (640x427, 211Kb)
В местных лавках было много чего интересного, но пост получится безразмерным из-за фотографий, поэтому, буквально, три кадра. Местная кустарная промышленность, производящая всевозможную кухонную утварь из дерева.
 Коробочки для о-бенто.
 (640x427, 165Kb)
Миски для супа.
 
 (640x427, 189Kb)
Мне больше всего там понравились следующие изделия : соломенные футляры! для онигири. Бесподобно:)
 
 (640x427, 201Kb)
Мы побродили по улочке, позаглядывали в ресторанчики в поисках места для ланча.
 
 (640x480, 180Kb)
 
 (640x480, 151Kb)
В итоге определились. Нашли уютный домик, с уютным садиком.
 
 (640x480, 194Kb)
 
8 (640x480, 201 Kb)
 
 (640x480, 183Kb)
Прям, всё как для чайной церемонии: садик, домик, цукубаи у входа…
 
 (640x480, 196Kb)
А внутри неожиданно оказался вот такой интерьер:) Ресторан итальянской кухни:))))
 
 (640x480, 225Kb)
 
 (640x480, 82Kb)
Как у японцев все-таки всё это гармонично получается:)
Мы сели с Наоко на указанные нам места. Наоко тут же достала мобильник, чтобы сфотографировать японский сад из окна:)
 
 (640x480, 190Kb)
 
 (640x480, 213Kb)
Мне ничего не оставалось, как сфоткать агрегат за моей спиной:)
 
 (640x480, 214Kb)
А вообще, я люблю такие вот уютные местечки, «пристанища для домохозяек», как я их называю:) В таких ресторанчиках днем, во время ланча, можно чаще всего увидеть японских домохозяек, отдыхающих от своего домохозяйства, пока дети в школе, мужья на работе:)
Ланч.
 (640x480, 166Kb)
 
 (640x480, 174Kb)
 
 (640x480, 165Kb)
 
 (640x480, 208Kb)
Ланчевали мы часа 2-3, обсудив всё, всех, и вся:) Уходить из такого уютного местечка не хотелось.
Но пришлось все-таки заставить себя подумать о том, что пора, нас ждут  дела.
Мы, сделав еще один круг по старому городу, отправились домой.
 
 (640x480, 155Kb)
 
 (640x427, 159Kb)
 
  (640x480, 183Kb)
 
 (640x480, 179Kb)
Обязательно поеду туда еще летом. Во время летнего мацури.

Реклама

Автор: Японский гид

Живу в Японии с 1997-ого года. Исследователь-антрополог, член Ассоциации русистов-переводчиков Японии, кандидат наук, переводчик. Люблю рассказывать о Японии.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s